第一步:进入易翻译的批量上传功能
位于易译文的那个主页面当中 有的是可做找寻的动作于“批量翻译”或者是“多段文本上传”的进入口 一般的常理来看呀 这个按钮基本是在页面的中间部分或者是左上角的菜单之内的 当你点按进入以后呢 就会看见有着一个较大的文本框 以及一个写着“上传文件”的按钮 可千万不要出现点按错误的情况呀 要去选择“多段文本”的模式 而并非是“单句翻译”的模式。
官方正版平台无格式限制,免费使用无压力,适合工作、学习批量需求;开启离线缓存方便随时查看可查看:易翻译离线翻译缓存怎么开?重复使用教程来了
第二步:准备你的多段文本内容
假如你能够直接去复制你事先准备妥当的文本, 像是分段后的一条条中文或者英文, 段段之间以空行予以分隔, 又或者借助数字序号进行明确标注。我个人亲身经历获取的经验情况是: 要是段落的篇幅过长, 最好是人为地实施分段处理, 每一段把字数控制在500字以内, 如此这般翻译出来的质量会更为优质, 不会由于段落过长从而出现漏翻或者乱码的状况。
第三步:上传或粘贴文本
将复制好的内容, 粘贴至文本框内, 或者直接上传一个TXT文件。留意: 易翻译支持TXT格式, 然而千万别用Word文档直接上传, 因为容易出现格式错乱状况。我尝试过几次,发现TXT最为稳定, 并且上传之后系统会自行识别段落, 从而省去你手动调整的麻烦。
第四步:选择翻译语言对
于页面右侧或者下方之处, 寻觅到“源语言”以及“目标语言”的下拉框。源语言选取你的原文语言, 像是“中文”这般, 目标语言选取你打算翻译成的语言,例如“英文”。要是你无法确定原文究竟是什么, 能够选“自动检测”, 然而速度会稍微慢一些。我通常选“中文→英文”或者“英文→中文”, 如此最为快速。
第五步:点击开始翻译,坐等结果
点那个尺寸大的“开始翻译”按钮, 而后千万不要去刷新页面!我最早始的时候并不知晓, 还以为是卡住了, 结果刷新之后就得重新粘贴。系统会展现进度条, 一般情况下几秒钟便能够翻译完成。翻译结束后会存在一个“导出”按钮, 点击它便可下载已翻译好的文本, 默认的格式是TXT格式, 段落的顺序与原文保持一致。
第六步:检查翻译结果(特别重要)
先进行下载, 之后务必要把文件打开瞧一瞧, 着重去检查一下开头与结尾的段落以及那些特殊符号。我曾碰到过几回: 在原文当中带有括号、引号的句子, 容易出现翻译时可能会遗漏掉的情况, 或者是把加粗的文字给弄没了。另外, 要是原文里存在人名或者公司名, 最好手动去进行核对, 原因在于机器翻译有时候会把专用名词翻译错误。

FAQ 答疑
Q:为什么我上传的TXT文件里段落顺序乱了?
A, 极有可能是你, 那份文本, 其文中, 动用了Tab键, 或者存在多余空格。解决办法是, 借助记事本, 将TXT予以打开, 之后采用全选、复制操作过后, 再粘贴至, 易翻译的文本框中, 像这样做, 能够清除隐藏格式。
Q:翻译结果中某些段落是空的怎么办?
易翻译会把两个空行视为“结束符”, 致使后面内容被跳过, 这通常是由于段落之间空行太多,建议每段之间只留一个空行, 或者用数字编号(如1. 2. 3.)来加以分隔。
Q:可以一次性翻译500段以上吗?
甲表示, 能够这么做, 然而提议要分开批次去进行操作。其自身尝试过一次性之际上传800段, 虽说最终成功达成了, 可是到了最后结果之中却有3段遗漏掉了。要是分成两次来操作, 每次大概400段, 反倒会更加稳妥。
总结
能容易进行翻译的多段文本批量上传这个操作实际并不算复杂, 关键要点总共是四个, 分别是, 要采用TXT文件, 段落的长度不要过长, 每一段落之间仅仅只有一个空行, 翻译完成之后务必要检查开头结尾以及符号。你依照我所说的六个步骤去操作, 基本上不会出现问题。要是翻译出来存在遗漏的情况, 千万不要慌张, 重新粘贴那几段单独进行翻译就可以了, 不需要全部重新再来一遍。
简化界面让翻译操作更直观可查阅:在线工具界面太啰嗦?三步切到极简模式,操作快一倍