起始的头一句直接就给你答案说, 你只要于易翻译之中将离线翻译的缓存予以启动开启, 去下载一回语言包, 往后没有网络之时也是能够直接进行翻译的, 并且那缓存保存的句子是能够被反复去运用的, 并非是需要每次都再次重复下载的。
该操作极为简易, 你只需依循着我的步骤去做便可, 我起初同样历经诸多摸索, 随后发觉实则仅为点击几个按钮这般的事, 如此而已。
操作步骤:
1. 打开易翻译软件,点右上角你的头像,进入“设置”页面
2. 在设置里找到“离线翻译”这个选项,点进去
3. “离线缓存”开关, 你将会看见, 使其直接开启。
4. 开启之后, 下方会呈现出一个语言的列表, 你从中挑选你平日里常用的语言, 就恰似中英互译这般。
5. 点击“下载语言包”,等它下载完,缓存就自动开启了
这儿存在个自用过程中遭受困扰的细微情节关键要素哇: 首回实施下载举动的时刻嘿, 瞅见表明进展状况的长条状指示标识停滞着不再有持续变动, 便认定那是相关软件出现了故障状况。后续才得以明白知晓, 在开展下载语言包这一行为操作之际, 务必要保持连接着稳固稳定的无线网络信号, 不然的话, 很容易致使下载行为遭遇失败的结果。除此之外, 语言包的体积容量是比较大的, 仅仅一个中文与英文相互对应的语言包, 大概可能需要占据 100 多兆字节的存储空间, 可要记着预先清理出手机内部的存储空间。
支持文档、图片翻译结果缓存,多场景使用更稳定,大幅提升办公学习效率;批量处理文本提升翻译速度可参考:易翻译怎么批量上传多段文本?操作步骤全在这
当缓存开启之后, 其重复使用实际上是自动进行的, 然而有许多人并不清楚它的问题究竟出在哪里。
操作步骤:
1. 开启离线缓存后,你正常打字或者语音输入要翻译的内容
2. 软件会自动进行检查, 针对你的缓存, 查看其中是否存在这个句子, 若有, 便会直接将其调出, 无需再连接网络。
3. 要是往昔你曾对“今天天气很好”这话作过翻译, 往后再度录入, 它瞬间给出结果。
4. 直至缓存当中不存在的句子, 它才会开展联网翻译, 与此同时也会自行存至缓存, 用以方便后续使用。
自用踩坑的细节情况是, 我察觉到缓存重新使用这个层面存在着一个问题, 那便是它仅仅认可完全一模一样的句子。举例来说, 你曾经翻译过“今天天气很好”这个句子, 然而下一次输入“今天天气真好”, 它便不能够识别了, 进而会再次联网去进行翻译。因此呢, 要是你期望它能够重复加以利用, 那么最好的做法就是将经常会说的句子去进行复制粘贴, 而不要自己去改动其中的词汇。另外,缓存所贮存的内容偶尔会占据空间, 你能够于设置这个行为里面依照一定规律去进行清理, 然而不要将全部内容都清理掉, 挑选那些不经常被使用的内容予以删除即可。
很多人以为开了缓存就万能了,其实有边界,我给你说清楚。
能干什么:
没网络的时候, 去翻译你缓存当中所拥有的句子, 能够直接得出结果, 其速度比连接网络还要快速。
重复用你之前翻译过的内容,省流量省时间
出国旅游或在信号差的地方,比如地铁、山区,也能正常用
不能干什么:
关于这一句子, 要是在缓存当中欠缺, 并且未连着网络, 那便没有办法实施翻译的操作了, 如此便会直接产生报错的状况, 出现错误提示。
语言包只支持你下载的那些语言,没下载的语言不能离线用
要是缓存不会自行更新, 就拿你所下载的属于旧版的那语言包来说, 有些新近出现的词语有可能翻译得不准确。
对于个人自用遇上的容易踩坑的细节状况来说: 先前有一回, 我于飞机飞行的过程当中, 想要对一段英文内容进行翻译, 然而随后却发觉缓存之内并没有那个句子, 从而直接出现了卡住滞碍的情况。故而在此提出建议, 希望你在出门之前呢, 先于存在网络连接的时段, 把有可能会使用到的句子输入进去一回, 以便让缓存能够存储好。比如说, 要是你打算前往日本, 那就预先去翻译几句诸如“你好”、“谢谢”、“多少钱”这样的句子, 如此这般在处于离线状态的时候才会有内容可供使用。

Q1:离线缓存开启后,怎么知道它有没有用?
A: 你能够于设置之中查看“缓存状态”, 其会展现已缓存的句子数量。又或者直接将网络关闭, 打出你曾经翻译过的一段内容观看, 能不能得出结果。
Q2:缓存满了怎么办?
A: 于设置当中寻得“管理缓存”之处, 能够单独去除无需使用的语言包或者句子, 切莫进行一键全部清除的操作, 不然先前存储的内容都会消失不见。
Q3:为什么我下载了语言包,离线还是翻译不了?
A: 存在两种可能性, 其一乃是你所下载的语言包与你所选择的语言不相匹配, 举例而言, 你已然下载了中文包, 然而翻译的却是日语, 其二则是你所输入的句子在缓存之中并不存在, 它非要联网才能够进行翻译。
Q4:缓存会不会影响手机运行速度?
A: 通常来说是不大可能会出现这种状况的, 然而要是缓存堆积得特别多, 比如说达到了上万条之多, 如此一来软件开启的时候或许就会变得稍微慢上那么一些。在此建议每隔一两个月的时间就去进行一次清理操作, 仅仅留存那些经常会用到的句子。
易翻译所具备的离线翻译缓存功能, 确切来讲, 是能够使你预先存储好语言包以及经常需要翻译的句子, 在没有网络连接的状况下, 也能够直接将其调出加以使用。最为关键的三个步骤分别是: 开启离线缓存的开关, 下载语言包 , 将常用的句子事先输入一遍。需要留意看清楚, 它仅仅能够重复使用完全一模一样的句子, 不要抱有它会自动联想的指望。在出门之前, 记得检查缓存的状态, 不要到了国外之后, 才发觉没有做好准备。你依照这个教程操作一回, 基本上就不会陷入困境了。
切换极简界面让操作更清爽可查阅:在线工具界面太啰嗦?三步切到极简模式,操作快一倍